Peut-être allez-vous rire, au moins sourire. Le titre américain de ce roman est : « Love and Other Foreign Words » que l’on pourrait traduire par « Amour et autres mots étrangers ou étranges », pourquoi l’avoir affublé d’un pataud titre anglais au sens bizarre ? Sans doute parce que le roman s’adresse aux adolescentes et qu’il peut paraître subtil de parler le même langage qu’elles pour les séduire, j’ai des doutes…
Heureusement le contenu est nettement supérieur à cette étrangeté. Josie est une surdouée persuadée que sa grande sœur Kate est incapable de trouver l’homme qui lui convient. Quand Kate présente à la famille celui qu’elle veut épouser, Josie est odieuse et lui maladroit. Vous avez deviné la fin et l’histoire qui ressemble à la relation que le Petit Prince établit avec le Renard dans le conte imaginé par Saint-Exupéry. Voilà un livre que je qualifierai de « démineur ». L’histoire, en racontant les conflits vécus par les adolescents, me semble les désamorcer, les ramener à leur niveau de taupinière. On sait qu’ils existent et qu’ils provoquent parfois des blessures profondes mais on sait aussi qu’ils pourraient se résoudre en un clin d’œil avec un peu de diplomatie. Le titre original était bien intéressant, qui mettait en évidence l’opposition entre le mot et la réalité… On sait quelle valeur les ados attachent aux mots qui leur servent à idéaliser ce qui peut les effrayer.
Un bon livre d’apprentissage… à ouvrir quand la colère commence à s’emparer de vous…
Bonne lecture.
Cool sweet hot love
Auteur : Erin McCahan
Editeur : Nathan
Laisser un commentaire